100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Уильям Шекспир | |||||
Оригинальное название: | A Midsummer Night's Dream | |||||
Метки: | Пьеса, Комедия, Классика, Фэнтези | |||||
Язык оригинала: | Английский | |||||
Год: | 1594—1596 | |||||
Входит в основной список: | Да | |||||
Скачать: |
|
|||||
Читать: | Читать Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь» >>> | |||||
Авторские права: | Все права на все книги на этом сайте безусловно принадлежат их правообладателям. Если публикация книги на сайте нарушает чьи-либо авторские права, об этом и она будет немедленно убрана из публичного доступа | |||||
Описание: Это одна из самых поэтичных комедий Шекспира. Она производит удивительно обаятельное впечатление совершенно неповторимым сочетанием реальности и фантастики, серьезного и смешного, лирики и юмора. Все это спаяно у Шекспира так прочно и органически, что критический анализ, разлагающий это единство на отдельные элементы, разрушает поэтическую цельность произведения. Зато, с другой стороны, может быть, он в какой-то мере прольет свет на замысел Шекспира и средства, примененные им для его осуществления.
|
« |
Тезей
Прекрасная, наш брачный час все ближе: Четыре дня счастливых – новый месяц Нам приведут. Но ах, как медлит старый! Стоит он на пути к моим желаньям, Как мачеха иль старая вдова, Что юноши доходы заедает. Ипполита Четыре дня в ночах потонут быстро; Четыре ночи в снах так быстро канут… И полумесяц – лук из серебра, Натянутый на небе, – озарит Ночь нашей свадьбы! Тезей Филострат, ступай! Расшевели всю молодежь в Афинах И резвый дух веселья пробуди. Печаль для похорон пусть остается: Нам на пиру не нужно бледной гостьи Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь» полный текст >>> |
» |