

100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Вера Корсунская |
Оригинальное название: | 3 великих жизни |
Метки: | Сага |
Язык оригинала: | Русский |
Год: | 1968 |
Входит в основной список: | Нет |
Купить и скачать: | Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Описание: Книга первая
|
« |
Несомненно, публику бесстыдно обманули! Ведь все покупали книгу, думая, что это приятное и лёгкое чтение! (Чарлз Дарвин)
В книжной лавке В этот день мистер Мэррей, известный Лондонский книгоиздатель, был очень доволен. Ещё бы! Он не припоминает другого подобного случая, когда бы продажа у него шла так оживлённо. Начиная с утра, дверь в книжную лавку постоянно открывалась, впуская новых и новых покупателей. Можно было подумать, что все они сговорились между собой посетить мистера Мэррея именно сегодня - 24 ноября 1859 года. Густой туман, грязно-желтоватый от примеси чёрного дыма, плотно окутывал улицу. Нельзя было различить ни домов на противоположной стороне улицы, ни фонарей на чугунных цоколях. Временами порывом ветра разгоняло туман. Тогда через оконное стекло в магазине было видно, что улица жила своей обычной жизнью. Проезжали дилижансы, кебы, шли пешеходы. Непогода не помешала целой группе почтенного вида джентльменов посетить сегодня мистера Мэррея. Судя по забрызганной грязью одежде и обуви, они прибыли откуда-то издалека. Каждый из джентльменов приобрёл небольшой зелёный томик. Очевидно, эта книга только что поступила в продажу: листы ещё пахли типографской краской. Один из джентльменов, выходя из магазина, сказал своим спутникам, что он очень рад приобретению произведения мистера... Ветер унёс названную фамилию автора. Те, к кому этот джентльмен обращался, утвердительно закивали головами и приподняли цилиндры в знак прощального приветствия. Эти джентльмены хорошо знали друг друга. Они часто встречались на самом большом в Лондоне Ковентгарденском рынке плодов, зелени и цветов. Всю ночь тяжело нагруженные корзинами тележки катятся по улицам Лондона по направлению к рынкам. Уже в 6 часов утра рынки наполнены горами капусты, репы, картофеля и всякой зелени. В сосудах с водой благоухают бесчисленные розы, нарциссы, фиалки. Всё это большей частью привозилось из садов и огородов, расположенных на границе предместий Лондона. Джентльмены, покупатели новой книги, принадлежали к числу владельцев промышленных огородов и садов, поставлявших продукцию на знаменитый овощной рынок Лондона. Из дилижанса, остановившегося поблизости от книжной лавки мистера Мэррея, вышли несколько джентльменов и направились к входу в неё. Они продолжали разговаривать на тему, вероятно, начатую ещё в пути. С большим жаром один из них рассказывал о замечательном стаде овец, купленном им в соседнем графстве. Собеседники с вниманием слушали и расспрашивали рассказчика. В книжной лавке мистера Мэррея они приобрели по зелёному томику. Эту же книгу взял для себя живущий в соседнем квартале врач, потом ветеринар, специально за этим приехавший в Лондон, за ним - частый посетитель книготорговли мистера Мэррея, учитель одного колледжа. Целыми группами приходили студенты. Их сразу можно было узнать по чёрной мантии и четырёхугольной плоской шляпе. Студенты спрашивали у продавца новую, только что вышедшую книгу. И опять это был зелёный томик... Купили такой же томик и учёные: ботаники, зоологи, геологи. Вот вошёл известный профессор права со своим другом профессором богословия. Продавец сообщил им, что за день разошлись почти 1250 экземпляров новой книги. Остаётся продать ещё несколько штук - и всё издание разойдётся в один день, - небывалый случай. Один за другим были проданы оставшиеся экземпляры. А покупатели приходили и спрашивали всю ту же книгу. Они уходили весьма огорчёнными, узнав, что больше нет ни одного экземпляра. Правда, мистер Мэррей обещал дать в январе 1860 года второе издание, но сегодня всё первое издание уже было распродано. |
» |