

100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Роджер Желязны |
Оригинальное название: | A Rose for Ecclesiastes |
Метки: | Фэнтези, Философия, Фантастика, Рассказ |
Язык оригинала: | Английский |
Год: | 1963 |
Входит в основной список: | Нет |
Купить и скачать: | Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Описание: Главный герой — талантливый поэт. Он отправляется на Марс, чтобы собрать сведения о марсианской поэзии. И обнаруживает планету умирающей. Приходится вступить в спор с самой мрачной библейской книгой. Всё суета… |
« |
Утром я переводил на марсианский один из моих "Мадригалов Макабра" и так увлекся, что когда коротко звякнул интерком, от неожиданности ухитрился одним движением уронить карандаш и нажать кнопку связи.
- Милейший Гэллинджер,- пропело юное контральто Мортона,- старик велел мне немедленно найти "этого проклятого самодовольного рифмоплета" и прислать к нему. А так как на этой станции только один проклятый самодовольный рифмоплет... - Пусть злой язык дел добрых не порушит,- огрызнулся я. Наконец-то марсиане взялись за ум! Я щелчком стряхнул полтора дюйма пепла с тлеющей сигареты и сделал первую затяжку с тех пор, как прикурил. Целый месяц я пытался настроиться и подготовить себя к этому моменту, но все старания оказались напрасными. Теперь я боялся преодолеть всего сорок футов и услышать, как Эмори скажет заранее известные мне слова. Но кроме боязни было кое-что еще. Поэтому прежде чем пойти, я все-таки закончил перевод. Путь до каюты Эмори занял несколько мгновений. Я дважды постучал и распахнул дверь как раз тогда, когда он уже приподнялся с места. - А, это ты... - Вы, кажется, желали меня видеть? Войдя, я сразу уселся, чтобы избавить шефа от необходимости предлагать мне кресло. - Твое поведение весьма легкомысленно. Чем ты изволил заниматься последние полчаса? Я по достоинству оценил его отеческое недовольство. Заплывшие бесцветные глазки, жидкие волосы, истинно ирландский нос, и вдобавок голос - громче, чем у кого бы то ни было... - Я работал,- то был ответ Гамлета Клавдию. - Ха! - фыркнул он.- Прекрати свои штучки. Здесь еще никому не случалось видеть, чтобы ты занимался чем-нибудь дельным. Я пожал плечами и сделал вид, что хочу встать. - Если это все, зачем вы меня вызывали... - Ну-ка сядь! Эмори встал и обошел вокруг стола. Нависая надо мной, он глядел теперь сверху вниз - а это непростой трюк, даже когда я сижу. |
» |