100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Владимир Набоков |
Оригинальное название: | Pale Fire |
Метки: | Психология, Поэма, Роман |
Язык оригинала: | Английский |
Год: | 1962 |
Входит в основной список: | Нет |
Купить и скачать: | Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Описание: Роман «Бледный огонь» Владимира Набокова, одно из самых неординарных произведений писателя, увидел свет в 1962 году. Выйдя из печати, «Бледный огонь» сразу попал в центр внимания американских и английских критиков. Далеко не все из них по достоинству оценили новаторство писателя и разглядели за усложненной формой глубинную философскую суть его произведения, в котором раскрывается трагедия отчужденного от мира человеческого «я» и исследуются проблемы соотношения творческой фантазии и безумия, вымысла и реальности, временного и вечного. Однако, несмотря ни на что, это наиболее трудное и непрозрачное англоязычное произведение Набокова стало бестселлером, породив по прошествии некоторого времени множество литературоведческих исследований. В настоящем издании роман печатается в переводе, выполненном Верой Набоковой. |
« |
001 Я был тенью свиристеля, убитого
Ложной лазурью оконного стекла; Я был мазком пепельного пуха, — и я Продолжал жить и лететь в отраженном небе. И также я удваивал изнутри Себя, лампу, яблоко на тарелке, — Раздвинув занавески, скрывавшие ночь, я давал темному стеклу Развесить над травой всю мебель, И как было дивно, когда снег 010 Накрывал весь видный мне лужок и вздымался так, Что кресло и кровать стояли в точности На снегу, на этой хрустальной земле! Снимите снова снегопад: каждая плывущая снежинка Бесформенна и медленна, неустойчива и плотна, Тусклая темная белизна на бледной белизне дня, Среди абстрактных лиственниц в нейтральном свете. И после: градации синевы, Когда ночь сливает зрителя со зримым; А поутру морозные алмазы 020 Изумлены: чьи это ноги в шпорах пересекли Слева направо белую страницу дороги? Слева направо читается шифр зимы: Точка, стрелка назад; повторение: Точка, стрелка назад… Фазаний след! С полоскою вкруг шеи щеголь, рябчик облагороженный, Обретший свой Китай позади моего дома. Не в «Шерлок Холмсе» ли он был, тот, чьи Следы повернутых вспять башмаков указывали назад? Всякий цвет мог радовать меня: даже серый. 030 Мои глаза в буквальном смысле Фотографировали. Как только я позволял Или, в безмолвном трепете, повелевал, Все, бывшее в поле моего зрения, — Домашняя ли сценка, листья карий или стройный Стилет застынувшей капели, — Все запечатлевалось на исподе моих век, Где сохранялось час-другой, И пока это длилось, мне стоило Закрыть глаза, чтоб воспроизвести листву, 040 Домашнюю сценку или трофеи стрех. Я не пойму, почему прежде с озера Я мог различить наше крыльцо, идя Озерной дорогой в школу, а нынче, хотя ни единое дерево Не застит вида, я всматриваюсь и не разгляжу Даже крыши. Возможно, что какой-то сдвиг в пространстве Произвел складку или борозду, сместившую Этот хрупкий вид, дощатый дом между Гольдсвортом и Вордсмитом, на квадрате зелени. |
» |