100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Керстин Гир |
Оригинальное название: | Saphirblau |
Метки: | Фэнтези |
Язык оригинала: | Немецкий |
Год: | 2010 |
Входит в основной список: | Нет |
Купить и скачать: | Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Описание: Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию. |
« |
На улочках Саутварка было очень темно и пустынно. В воздухе висел удушливый запах нечистот, рыбной требухи и отбросов. Неожиданно для самого себя он ещё крепче сжал её руку, и они пошли дальше.
— Лучше бы мы шли вдоль реки, а то в этих улочках чёрт ногу сломит, — прошептал он. — Да, а за каждым углом нас может поджидать разбойник или убийца, — её голос звучал почти весело. — Вот класс, правда? Это в тысячу раз лучше, чем просиживать штаны в вонючем подземелье и делать домашнее задание! — она подняла свои тяжёлые юбки и поспешила дальше. Сам того не желая, он улыбнулся. Люси могла найти положительный момент в любой ситуации. Даже так называемый Золотой век Англии, который в книгах выглядел таким замечательным, а на самом деле оказался довольно тёмным и мрачным временем, не мог её запугать, скорее, наоборот. — Жаль только, что мы никогда не сможем пробыть в прошлом дольше трёх часов, — сказала она, когда он нагнал её быстрым шагом. — «Гамлет» понравился бы мне ещё больше, если бы нам удалось посмотреть весь спектакль за один раз, — она вовремя обогнула зловонную дождевую лужу, по крайней мере, он очень надеялся, что эта лужа действительно дождевая. Затем сделала пару изящных па и покружилась. — «Так всех нас совесть обращает в трусов»…[1] Согласись, это было просто волшебно! Он кивнул, едва сдержавшись, чтобы снова не улыбнуться. С Люси Пол стал улыбаться намного чаще. Если он не возьмёт себя в руки, прохожие вполне могут посчитать его сумасшедшим! Они направлялись к Лондонскому мосту. Мост в Саутварке был гораздо ближе, но его в этом веке ещё, к сожалению, не построили. Если они не хотели, чтобы их самовольная вылазка в семнадцатый век была раскрыта, сейчас следовало торопиться изо всех сих. Как Пол мечтал наконец-то избавиться от этого жёсткого белого воротничка! Он чувствовал себя как собака после операции, которую заставляют носить на шее смешной пластиковый раструб. Люси завернула за угол и направилась к реке. Казалось, в мыслях она всё ещё досматривала спектакль. — А сколько ты вообще заплатил тому человеку, чтобы он пропустил нас в «Глобус», Пол? — Четыре тяжёлых монеты, понятия не имею, какова их стоимость, — он рассмеялся. — Наверное, он столько за год не заработает. — Главное, что нам это помогло. Места у нас были просто высший класс. Они подбегали к Лондонскому мосту. Как и на пути сюда, Люси хотелось остановиться и как следует рассмотреть дома, расположенные на нём.[2] Но Пол потянул её дальше. — Ты же слышала, что сказал мистер Джордж: если слишком долго стоять под окном, на тебя могут вылить ведро с помоями, — напомнил он ей. — Кроме того, ты привлекаешь к себе излишнее внимание! — Даже не заметно, что мы стоим на мосту, так он похож на обычную лондонскую улицу. О, гляди, настоящая пробка! Может, после этого они догадаются построить ещё парочку мостов?[3] Здесь, в отличие от параллельных Темзе улочек, заметно было хоть какое-то движение, но повозки, экипажи, кареты, которые хотели переправиться на другой берег, не двигались с места ни на ярд. Впереди слышались голоса, раздавались проклятия, крики, конское ржание, но причину, по которой образовалась пробка, отсюда понять было невозможно. Из окна ближайшей к ним кареты высунулся какой-то господин в чёрной шляпе. Его жёсткий белый воротничок поднимался чуть ли не до ушей. — Нет ли здесь другого пути через эту зловонную реку? — по-французски крикнул он своему кучеру. Кучер отрицательно покачал головой. — Даже если бы и был, нам тут всё равно не развернуться! Мы застряли. Пойду-ка я посмотрю, что там случилось. Смею вас заверить, сэр, скоро всё наладится. Что-то буркнув в ответ, незнакомец снова спрятал голову, а вместе с ней шляпу и воротник, обратно в карету. Кучер тем временем слез с облучка и начал пробираться сквозь толпу. — Ты слышал, Пол? Там французы, — восхищённо зашептала Люси. — Туристы! — Да, очень мило. Но мы должны двигаться дальше, у нас совершенно нет времени, — он вспомнил, что когда-то читал о разрушении этого моста, и что потом мост был возведён снова на пятнадцать метров дальше. Не очень благоприятное место для прыжка во времени. Они следовали за французским кучером, но на следующем участке пути повозки и люди теснились так близко друг к другу, что пройти мимо них было невозможно. — Я слыхала, что тут везли бочки с маслом, и одна из них загорелась, — сказала какая-то женщина перед ними, не обращаясь при этом ни к кому конкретно. — Если они не будут следить за своим грузом, так и весь мост поджечь недолго! — Точно, но только это случится не сегодня, насколько мне известно, — пробормотал Пол и схватил Люси за руку. — Пойдём. Мы перейдём обратно на тот берег и там дождёмся нашего прыжка. — Ты помнишь пароль дня? А то вдруг мы всё-таки не успеем вовремя. — Там было что-то вроде «подковать лапу». — Gutta cavat lapidem, дурачок, — Люси захихикала и поглядела на него сверху вниз. Её голубые глаза заблестели от удовольствия. В его голове вдруг всплыло воспоминание о разговоре с братом, Фальком. Пол спросил его, как выбрать подходящий момент. «Советую не тратить времени на разговоры, а действовать решительно. Если она будет против, то влепит тебе оплеуху — зато ты будешь знать наверняка». Фальк, конечно, тут же поинтересовался, как зовут избранницу его младшего брата. Но Пол не горел желанием затевать долгие споры. Он уже достаточно наслушался фраз в духе: «Ты же знаешь, связь между Монтроузами и де Виллерами должна ограничиваться деловой сферой!» И коронное заключение: «Кроме того, все девочки из рода Монтроузов — дурочки, а с возрастом они становятся стервами, как леди Ариста». Ещё чего — дурочки! Возможно, к остальным девчонкам из рода Монтроузов это утверждение и можно было применить, но Люси не такая. Она с каждым днём удивляла Пола всё больше. Ей одной он доверял то, что до сих пор не решался рассказать ни одной живой душе. Люси, с которой он… Пол глубоко вздохнул. |
» |