Атлант расправил плечи
![Айн Рэнд Атлант расправил плечи](pictures/books/Rand_Atlas_Shrugged.jpg)
Увеличить |
Автор: |
Айн Рэнд
|
Оригинальное название: |
Atlas Shrugged |
Метки: |
Фантастика, Роман, Антиутопия |
Язык оригинала: |
Английский |
Год: |
1957 |
Входит в основной список: |
Нет |
Купить и скачать:
|
Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент:
|
Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент:
|
Загрузка... |
Описание:
Нобелевский лауреат по экономике Людвиг фон Мизес 23 января 1957 года написал Айн Рэнд письмо, в котором поздравил автора с тем, что ей удалось написать не просто роман, но провести «убедительный анализ главного зла и чумы общества», «разрушительного воздействия моральных каннибалов, альфонсов от науки и академических болтунов, реализующих антипромышленную революцию»
Сюжет
К власти в США, как и во всём мире, приходят социалисты, начинаются гонения на крупный (а потом и на весь остальной) бизнес, свободный рынок уступает свои позиции плановой экономике, страна медленно погружается в хаос и тьму. Главные герои романа, Хэнк Реардэн (стальной король, владелец рудников, металлургических заводов, изобретатель) и Дэгни Таггарт (вице-президент железнодорожной компании) пытаются противостоять этому, но их постигает неудача. Экономика страны разрушена, начинается голод.
К власти приходит диктатура, которая пытается отрегулировать экономическую жизнь плановыми методами, но это ещё более ухудшает ситуацию. Дэгни Таггарт замечает, что ряд известных предпринимателей и творческих людей, чьё дело было уничтожено политиками, исчезли. Пытаясь выяснить куда они пропали, она знакомится с философом и изобретателем по имени Джон Голт.
|
Цитата:
« |
- Кто такой Джон Галт?
Вопрос бродяги прозвучал вяло и невыразительно. В сгущавшихся сумерках было не рассмотреть его лица, но вот тусклые лучи заходящего солнца, долетевшие из глубины улицы, осветили смотревшие прямо на Эдди Виллерса безнадежно-насмешливые глаза - будто вопрос был задан не ему лично, а тому необъяснимому беспокойству, что затаилось в его душе.
- С чего это ты вдруг спросил? - Голос Эдди Виллерса прозвучал довольно неприязненно.
Бродяга стоял, прислонившись к дверному косяку, в осколке стекла за его спиной отражалось желтое, отливающее металлом небо.
- А почему это вас беспокоит? - спросил он.
- Да ничуть, - огрызнулся Эдди Виллерс. - Он поспешно сунул руку в карман. Бродяга остановил его и, попросив десять центов, начал говорить дальше, словно стремясь заполнить один неловкий момент и отдалить приближение другого. В последнее время попрошайничество на улице стало обычным делом, так что внимать каким-то объяснениям было совсем не обязательно, к тому же у Эдди не было никакого желания выслушивать, как именно этот бродяга докатился до такой жизни.
- Вот возьми, купи себе чашку кофе. - Эдди протянул монету в сторону безликой тени.
- Спасибо, сэр, - сказал бродяга равнодушным тоном. Он наклонился вперед, и Эдди рассмотрел изрезанное морщинами, обветренное лицо, на котором застыла печать усталости и циничного безразличия. У бродяги были глаза умного человека.
|
» |
|
Сообщить об ошибке
Место в списке кандидатов: 1397
Баллы: 112
Средний балл: 0.49
Проголосовало: 227 человек
Голосов за удаление: 28
47 человек поставили 5
1 человек поставил 4
9 человек поставили 3
40 человек поставили 2
11 человек поставили 1
45 человек поставили -1
22 человека поставили -2
52 человека поставили -3
Сообщить об ошибке
|