ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
У Сянцзы
чесались руки, но не может же он драться са стариком или женщиной! Что проку от
его силы, тут нужна хитрость, да и все равно их не перехитришь. Он мог,
конечно, уйти. Но нельзя бросить Хуню после того, как она разругалась с отцом.
Перед людьми стыдно. Хуню решила уйти вместе с Сянцзы, и рикши восприняли это
как великую жертву. В общем, парень был в полной растерянности и ждал, чем все
это кончится.
Оба,
отец и дочь, сказали все, что думали, и теперь с ненавистью смотрели друг на
друга. Рикши предпочитали не вмешиваться. Молчание становилось тягостным. Гости
чувствовали, что надо бы как-то помочь делу, но ограничились несколькими общими
фразами. Уговаривали хозяев не горячиться, спокойно потолковать, уладить все
по-хорошему. Ничего из этого не получилось, но гостям было все равно. Тут свои
разобраться не могут, а они – чужие, их дело сторона.
Не
дожидаясь, пока все разойдутся, Хуню кинулась к господину Фэню.
– Господин
Фэнь, может, в вашей лавке найдется место для Сянцзы дня на два? Мы скоро
устроимся и стеснять вас не будем… Сянцзы, иди сейчас к господину Фэню, а
завтра мы все обсудим! Знай одно: за ворота этого дома я выеду только на
свадебном паланкине! Господин Фэнь, поручаю его вам, с вас завтра и спрошу.
Господин
Фэнь вздохнул; ему не хотелось впутываться в это дело, но как откажешь хозяйской
дочке?
– Куда
я денусь, – буркнул Сянцзы, торопясь уйти.
Бросив
яростный взгляд на старика, Хуню убежала к себе, заперлась и заревела во весь голос.
Лю Сые
уговаривали успокоиться, отдохнуть, но старик, чтобы не потерять лица, попросил
всех остаться и выпить еще рюмку-другую.
– Ничего
не случилось, друзья, просто каждый из нас будет жить теперь как хочет. Она мне
больше не дочь. Пусть уходит! Всю жизнь я слыл порядочным человеком, а эта
дрянь меня опозорила! Случись такое лет двадцать назад, я зарезал бы обоих, а
сейчас – скатертью дорожка. Только от меня она ничего не получит – пусть не
надеется! И медяка не дам! Ни за что! Посмотрим, как она проживет без меня!
Может, тогда поймет, кто лучше – отец или эта скотина. Не расходитесь, прошу
вас, выпейте по рюмочке!
Приличия
ради гости посидели еще немного и поспешили разойтись – подальше от неприятностей!
Сянцзы
еще раньше ушел к господину Фэню.
Дальше
события разворачивались с необычайной быстротой. Хуню сняла на улице Маоцзяван
две комнатушки с окнами на север. Нашла обойщика, велела оклеить потолок и
стены белыми обоями, а господина Фэня попросила написать свадебные иероглифы,
которые развесила у входа в комнаты. Она заказала разукрашенный звездами
паланкин, наняла шестнадцать музыкантов, но решила обойтись без позолоченных
фонарей и свадебного распорядителя. Так же быстро ей сшили наряд из красного
шелка. Хуню хотела управиться с делами еще в старом году, чтобы к пятому дню
нового года все было готово. Свадьба была назначена на самый счастливый –
шестой день. Хуню все устроила сама, Сянцзы велела только купить все новое:
ведь свадьба бывает раз в жизни!
Но у
Сянцзы оставалось всего пять юаней.
– Как
же так? Я сама дала тебе тридцать! – удивилась Хуню.
Сянцзы
пришлось рассказать, что произошло в доме Цао. Хуню даже глаза вытаращила – и
верила и не верила.
– Ладно,
некогда мне с тобой ссориться. На, держи пятнадцать юаней! Но смотри, оденься,
как полагается жениху!
Шестого
числа Хуню села в свадебный паланкин. С отцом она не простилась, никто ее не
сопровождал, не поздравлял – ни родственники, ни друзья.
Под
звуки праздничных гонгов свадебный паланкин проследовал через ворота Сианьмэнь
и дальше через район Сисыпайлоу, вызывая зависть даже у состоятельных людей, не
говоря уже о лавочниках.
Сянцзы,
одетый во все новое, плелся за паланкином. Лицо его было краснее, чем обычно,
на голове еле держалась маленькая атласная шапочка с помпоном. Вид у него был
какой-то отсутствующий, казалось, он не понимает, где он и что происходит.
Подумать
только! Из угольной лавки Сянцзы переселился в комнаты, оклеенные белоснежными
обоями! Прошлое представлялось ему грудами угля, и вдруг из этого черного
прошлого он каким-то непостижимым образом попал в ослепительно белую комнату,
увешанную кроваво-красными поздравительными иероглифами. Не сон ли все это? Не
шутка? Его не покидали гнетущая тоска и беспокойство.
В
комнате стояли стол, стулья и кровать, перевезенные от Хуню, печка и кухонный
столик, в углу метелка для пыли из разноцветных куриных перьев. Стол и стулья
ему были знакомы, а печку, кухонный стол и метелку он видел впервые. Старая
мебель напомнила ему прошлое. А что ждет его впереди? Все распоряжаются им как
хотят. Сам он как будто не изменился, но в жизнь его вошло что-то новое. Это
было и странно и страшно! Ничего не хотелось, его руки и ноги, казалось,
чересчур велики для такой комнатушки. Словно большой красноглазый кролик,
посаженный в тесную клетку, смотрел он с тоской в окно: будь у него даже самые
быстрые ноги, ему не уйти отсюда!
Хуню в
красной куртке, напудренная, нарумяненная, не сводила с него глаз. А он не
решался взглянуть ей в лицо. Она тоже казалась ему существом странным, знакомым
и незнакомым. Невеста, с которой он уже спал. Женщина, похожая на мужчину, не
то человек, не то злое чудовище. И это чудовище в красной куртке готовилось
сожрать его целиком. Все им распоряжаются, но это чудовище самое страшное: оно
следит за ним неотступно, смотрит на него, улыбается, может задушить его в
своих объятиях, высосать все соки, и нет никакой возможности от него
избавиться…
Он снял
шапочку, уставился на красный помпон и смотрел на него, пока не зарябило в глазах;
обернулся – на стенах тоже кружатся и прыгают красные пятна, самое большое –
Хуню с отвратительной улыбкой на лице!
В первую
же ночь Сянцзы понял, что Хуню не беременна. А когда спросил, она ухмыльнулась:
– Не
обмани я тебя, ты нипочем не согласился бы! Я тогда на живот подушку
пристроила. Ха-ха! – Она хохотала до слез. – Глупый ты! Не сердись! Я
ничего плохого не сделала. Из-за тебя поссорилась с отцом, из дома ушла, а ты
еще недоволен! Подумай, кто я и кто ты!
На
другой день Сянцзы ушел рано. Многие магазины уже торговали. Над дверьми все
еще алели полосы бумаги с новогодними пожеланиями, ветер гнал по мостовой
жертвенные бумажные деньги. Несмотря на холод, на улицах было много колясок с
красными бумажными лентами сзади. Рикши бегали веселые, почти все в новой
обувке. Даже завидно. У всех праздник, а он должен томиться в своей клетке и
вместо того, чтобы заниматься делом, без толку слоняться по улицам.
Сянцзы
не умел бездельничать, а захочет ли Хуню, чтобы он работал: ведь он кормится за
ее счет! Его рост, его сила – все теперь ни к чему! Он должен угождать этой
клыкастой твари в красной куртке. Он больше не человек – Кусок мяса в пасти
чудовища, мышь у кошки в зубах… Нет! Он не станет с ней разговаривать, уйдет –
и все.
Сянцзы
был оскорблен до глубины души, ему хотелось сорвать с себя новую одежду, смыть
эту грязь. Будто тело его было вымазано чем-то нечистым, отвратительным. Он не
желал больше видеть Хуню!
Но куда
идти? Когда он возил коляску, не приходилось об этом думать: бежал, куда приказывали.
Теперь ноги обрели свободу, но сердце сковала тревога. Он побрел на юг через
Сисыпайлоу, вышел за ворота Сианьмэнь и увидел дорогу, прямую, словно стрела.
За
городскими воротами Сянцзы заметил баню и зашел. Раздевшись, он ощутил жгучий
стыд. Влез в бассейн, и дух захватило – такой горячей оказалась вода. Сянцзы
закрыл глаза, расслабился, и ему показалось, что из тела выходит вся
накопившаяся за это время грязь. Он боялся прикоснуться к себе, сердце громко
стучало, пот лил со лба.
Наконец
Сянцзы стал задыхаться от нестерпимой жары и вылез из бассейна. Кожа сделалась
красной, как у новорожденного. Он снова ощутил стыд и быстро завернулся в
простыню, все еще испытывая к себе отвращение. Никогда ему не смыть грязь не
только с тела, но и с души. И Лю Сые и остальные отныне будут считать его
соблазнителем.
Даже не
остыв после бани, Сянцзы оделся и выбежал на улицу. Ему казалось, что все на
него смотрят. Постепенно холодный ветер его успокоил.
На
улицах становилось все оживленнее. Люди радовались солнцу, ясной погоде. Только
у Сянцзы на душе было пасмурно. Куда податься? Свернул налево, еще раз налево и
очутился на мосту Тяньцяо. В десятом часу утра началась новогодняя ярмарка.
Появились лотки со всевозможными товарами, в балаганах шли представления. Со
всех сторон неслись призывные звуки гонгов, но Сянцзы было не до развлечений.
Прежде
он хохотал от души, слушая рассказчиков-импровизаторов и певцов, глядя на дрессированных
медведей и танцоров, фокусников и акробатов. В Бэйпине его больше всего удерживал
Тяньцяо. Всякий раз, как он вспоминал балаганы и толпы людей, вспоминал,
сколько забавного видел здесь, мысль о том, что со всем этим придется
расстаться, казалась невыносимой.
Но
сейчас ничто не веселило душу. Он выбрался из толчеи и побрел по тихим улочкам,
но тут еще острее почувствовал, что не в силах покинуть этот полный жизни,
дорогой его сердцу город, не в силах расстаться с Тяньцяо! Видно, придется
вернуться к Хуню!
Очень уж
не хотелось ей объяснять, что он не может сидеть без дела. Надо подумать, как
выйти из затруднительного положения. И за что только на него свалилось столько
напастей! Впрочем, что говорить об этом! Ничего теперь не исправишь.
Сянцзы
остановился. Шум голосов, удары гонгов, снующие взад и вперед люди, повозки…
Среди всей этой суеты он чувствовал себя таким одиноким! Вдруг вспомнил две
маленькие комнатушки, светлые, теплые, оклеенные красными поздравительными
иероглифами, и они показались ему такими родными, хотя он провел там всего одну
ночь. Даже женщину в красной куртке он не мог бы так легко бросить. Что есть у
него здесь, на Тяньцяо? Ничего. А там, в этих двух комнатах, все. Надо
вернуться. Все его будущее в этих двух комнатах. Стыд, страх, переживания – все
ни к чему. Главное, чтобы было где жить – он должен вернуться.
Сянцзы
заторопился: уже пробило одиннадцать. Когда он пришел, Хуню хлопотала с обедом.
Паровые пампушки, мясные фрикадельки с тушеной капустой, холодец, репа в соевом
соусе – все было готово, тушилась только капуста, от нее шел аппетитный запах.
Хуню сняла свадебный наряд и была, как всегда, в ватной куртке и ватных штанах,
только волосы украшал букетик цветов из красного шелка с приколотыми
золотистыми бумажными деньгами. Сянцзы взглянул на жену: не очень-то она
походила на новобрачную! Скорее на женщину, которая уже много лет замужем:
деловитую, опытную, самодовольную. В ней появилось что-то уютное, домашнее: она
готовила мужу еду! Запах вкусной пищи, тепло комнаты – все было для него внове.
Какая ни есть, а семья. Разве плохо? К тому же лучшего Сянцзы не видел.
– Где
ты был? – спросила Хуню, накладывая в тарелку капусту.
– В
бане, – ответил Сянцзы, снимая халат.
– В
следующий раз говори, куда идешь.
Он не
отозвался.
– Ты
что, онемел? Ничего, я научу тебя говорить.
Сянцзы
что-то пробормотал в ответ. Он знал, что женился на ведьме, но еще не привык к
тому, что эта ведьма умеет готовить и прибирать комнаты, что она способна не
только ругаться, но и помогать. И все же она была ему не по душе. Он принялся
за пампушки, но ел без всякого аппетита, хотя не привык к такой вкусной еде,
жевал машинально и не ощущал удовольствия, не то что прежде, когда бывал
голоден как волк.
Пообедав,
он прилег на кан [16],
подложил ладони под голову и уставился в потолок.
– Эй!
Помоги вымыть посуду! Я тебе не прислуга! – крикнула Хуню.
Он
нехотя поднялся, прошел в соседнюю комнату и принялся помогать. Обычно очень старательный,
он делал все кое-как. Раньше он часто помогал Хуню, еще когда жил у Лю Сые, но
сейчас не хотелось – она была ему противна.
Впервые
в жизни Сянцзы испытал чувство ненависти. Почему – и сам не знал. Но ссориться
не хотел – бесполезно. Он чувствовал, что отныне жизнь его будет сущим адом.
Покончив
с уборкой, Хуню огляделась, вздохнула и рассмеялась.
– Ну
как?
– Что
«как»? Сянцзы сидел на корточках у печки, грел руки, хотя они совсем не
замерзли, – просто он не знал, чем заняться. В собственном доме не мог
найти себе места.
– Давай
погуляем! Сходим на базар. Хотя нет, уже поздно. Пройдемся лучше по улице!
Хуню
желала вкусить все радости новобрачной. Быть всегда рядом с мужем, весело проводить
время – в общем, наслаждаться жизнью.
Она
никогда не испытывала недостатка в еде, одежде, деньгах, но была одинока. И
сейчас хотела вознаградить себя за прошлое, гордо пройтись с Сянцзы по улицам,
чтобы все видели.
У Сянцзы
не было ни малейшего желания выходить из дому. Он считал, что с женой вообще
неудобно появляться на людях, а такую, как у него, надо держать взаперти.
Гордиться нечем, и чем реже их будут видеть вместе, тем лучше. Чего доброго,
еще встретишь знакомых! Кто из рикш западной части города не знает Хуню и
Сянцзы? Увидят и станут смеяться.
– Может,
лучше поговорим? – предложил он, все еще сидя на корточках.
– О
чем?
Хуню
подошла и встала около печки. Опершись локтями о колени, Сянцзы рассеянно смотрел
на огонь и молчал.
– Я
не могу без дела сидеть, – проговорил он наконец.
– Ах,
бедненький! – рассмеялась Хуню. – День не побегал с коляской, и душа
ноет, да? Бери пример с моего старика: он никогда не был рикшей, не торговал
своей силой, жил смекалкой! И жил припеваючи, а под старость открыл контору.
Учись! Коляску возить и дурак может, но какой от этого толк? Ладно, поживем
несколько дней в свое удовольствие, а там посмотрим. Куда спешить? Ничего не
случится. Я не хочу с тобой спорить, но лучше меня не зли!
– Давай
сейчас поговорим! – стоял на своем Сянцзы. Раз он не смог уйти, надо
заняться делом.
– Ну
что ж, давай!
Хуню
принесла скамейку и села.
– Сколько
у тебя денег? – спросил он.
– Ах,
вот ты о чем! Я знала, что ты спросишь об этом. Ведь ты и женился на мне ради
денег, верно?
У Сянцзы
перехватило дыхание. Старик Лю и рикши из «Жэньхэчана» считали, что он позарился
на богатство и соблазнил Хуню. А теперь и она то же, самое говорит! Пусть он
все потерял – и коляску и деньги, – но неужели он должен кланяться и
благодарить за каждую горсть риса? С каким удовольствием он вцепился бы ей в
горло и душил, душил, чтобы глаза вылезли из орбит! Он всех их передушил бы, а
себе перерезал бы горло. Раз он такое ничтожество, незачем жить на свете!
Нечего было
сюда возвращаться…
Видя,
что с Сянцзы творится что-то неладное, Хуню смягчилась.
– Ладно!
Скажу тебе. У меня было юаней пятьсот. На квартиру, паланкин, оклейку комнат и
все остальное ушло около ста юаней, осталось чуть меньше четырехсот. Но ты не
волнуйся, отдохни хорошенько хоть несколько дней. Сколько лет бегал с коляской,
потел! Да и я засиделась в девицах. Хочу поразвлечься. Кончатся деньги,
попросим у старика. Не поругайся я с ним в тот день, ни за что не ушла бы из
дома. Сейчас злость прошла. Отец есть отец, а я у него – единственная. Да и ты
ему по душе! Придем повинимся. У него деньги есть. По наследству достанутся
нам. Поверь, лучше с ним помириться, чем всю жизнь спину гнуть на чужих. А
может, ты дня через два сам к нему сходишь? Выгонит – не беда! Раз выгонит,
другой выгонит, а на третий наверняка сменит гнев на милость. Я уж как-нибудь
его умаслю. Кто знает, может, потом переберемся обратно. Вот тогда будем ходить
с гордо поднятой головой, никто не посмеет на нас коситься! Здесь нельзя оставаться
надолго, иначе будем всю жизнь бедняками. Правильно я говорю?
Но у
Сянцзы на уме было совсем другое. Когда Хуню пришла в дом Цао, он решил
жениться на ней, чтобы на ее деньги купить коляску. Что и говорить,
пользоваться деньгами жены не очень-то порядочно, но раз уж все так сложилось,
делать нечего. То, о чем говорит Хуню, тоже выход. Только не для него.
Человек,
в сущности, ничто: он как птица, которая в поисках корма добровольно летит в
силки. Даже в клетке поет, хотя знает, что в любой момент ее могут продать.
Сянцзы
не желал идти на поклон к Лю Сые. С Хуню его хоть что-то связывает, с Лю Сые –
ничего. Он достаточно настрадался из-за Хуню, чтобы еще унижаться перед ее
отцом.
– Не
могу я сидеть сложа руки! – снова буркнул Сянцзы и замолчал. Не хотелось
ни говорить, ни спорить.
– Ах,
бедняга! – с иронией произнесла Хуню. – В таком случае займись
торговлей!
– Нет!
Я умею только возить коляску, и мне это нравится!
От
злости у Сянцзы стучало в висках.
– Слушай,
ты! Я не позволю тебе бегать с коляской! Не желаю, чтобы потный, вонючий рикша
ложился со мной в постель! У тебя свои планы, у меня свои. Посмотрим, чья
возьмет! Свадьбу справляли на мои деньги, ты и медяка не дал. Вот и подумай,
кто кого должен слушаться!
Сянцзы
ничего не ответил
|