Мобильная версия
 

Джун и Мервин

  Автор:
Оригинальное название: Джун и Мервин. Поэма о детях Южных Морей
Метки: Роман
Язык оригинала: Русский
Год:
Входит в основной список: Нет
Купить и скачать: Загрузка...
Скачать ознакомительный фрагмент: Загрузка...
Читать ознакомительный фрагмент: Загрузка...

Описание:

Жизнь – странная штука. У кого-то таких «любовей» хоть отбавляй, да все первые. А кто-то до сих пор не встретил. Кто-то встретил и сразу забыл, а кто-то много лет в душе хранит нежно воспоминание о первой любви. Кого-то она разочаровала и он пошел дальше по дороге жизни, а для кого-то эта любовь оказалась первой и единственной во всей жизни. Джун и Мервин, герои романа Олеся Бенюха, встретились в маленьком городке Новой Зеландии, да так и остались рядом до конца. Но судьба, видимо, больше любит трагические истории…
Новая Зеландия – это не любимый курорт современного человека. Не так уж и многие могут похвастаться тем, что были там. И, кстати, немногие могут даже назвать столицу этой страны. А страна-то поистине удивительная. Зима в июле при температуре +15С; бескрайние поля и холмы, через которые проходят дороги между городами; погода – не угадаешь! - то светит яркое солнце, но внезапно тебя догоняет холодный ветер южак и приносит с собой тропический ливень. А рядом – море; на утесах сидят морские львы, «недвижимые, поражающие воображение своей дикой красотой», их темно-коричневые спины блестят под яркими солнечными лучами. Для нас, русских людей, это совсем другая, далекая, будто придуманная жизнь. Да, мы видим ее в фильмах и читаем о ней в книгах. Но авторы этих книг практически всегда «иностранные граждане», пишущие и думающие на своем языке, и читаем мы их книги через призму перевода, через призму видения переводчика, который не всегда может точно передать оттенки чувств героев или слова самого автора. Но эта книга – не тот случай. Читаешь эту книгу и как будто разговариваешь со своим другом, дядей или просто знакомым на улице. Потому что человек говорит на твоем языке. Да и не только говорит – и живет, и думает. Это русский человек, который гордиться своей страной, многое о ней знает и, конечно же, знает характер русского человека. И он восхищается Новой Зеландией так же, как восхищалась бы я, или ты, или твои друзья.
Но даже в самой прекрасной стране есть свои драмы. И Новая Зеландия не исключение. История любви пакеха Джун и маорийца Мервина, история храброго пса Арики Раху, любовный треугольник Дейва, Робин и Роджера, фиаско чемпиона Джеймса Пивной Бочки, обмен кровью русского и маойрийца, история короткой жизни мальчика Тревора, переписка двух закадычных друзей, печальный рассказ про преданного своей семье тонганца Фонатау, и, опять же, красивая, но трагичная любовь посла и балерины – все эти истории происходят в красивейшей стране, но на фоне кризисов, бедности, забастовок, войны. И никого эти общие национальные беды не обходят стороной.
Каждая история по-своему красива, но и по-своему трагична. И, читая, кажется, будто ты находишься рядом с этими людьми. Как же хочется иногда протянуть им руку…

Цитата:

« ....Боже мой, летит, летит по небу огненный факел людской боли и горя! Опять - в который раз! - живая плоть рассыплется пеплом. И нет ни сил, ни возможности даже ценой собственной жизни погасить это адское пламя, вырвавшееся из преисподней, - пламя глухой и слепой ненависти.
Даже ценой собственной жизни...
»

Отзывы (1)

 

Все отзывы >>>

Добавить отзыв 

Сообщить об ошибке


Статистика

Место в списке кандидатов: 3037
Баллы: -13
Средний балл: -1.85
Проголосовало: 7 человек
Голосов за удаление: 5
1 человек поставил 5
6 человек поставили -3
Квиз (0)

Нет вопросов по книге Олесь Бенюх «Джун и Мервин»
Отправить свой вопрос >>>
Сообщить об ошибке



Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика