100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks

На страницу автора

Женщины на празднике Фесмофорий

Автор:
Оригинальное название: Θεσμοφοριάζουσαι
Метки: Философия
Язык оригинала: Древнегреческий
Год:
Входит в основной список: Нет
Купить и скачать: Загрузка...
Скачать ознакомительный фрагмент: Загрузка...
Читать ознакомительный фрагмент: Загрузка...

Описание:

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Же́нщины на пра́зднике Фесмофо́рий» (др.-греч. Θεσμοφοριάζουσαι) — комедия древнегреческого комедиографа Аристофана.
Поставлена на Великих Дионисиях в 411 году до н. э. Позже Аристофан написал ещё одну комедию с тем же названием (не сохранилась).
«Женщины на празднике Фесмофорий» выделяются среди дошедших пьес Аристофана отсутствием политических выпадов и высказываний на острые злободневные темы; общий тон комедии — беззаботно-весёлый. Объекты вышучивания — трагики Агафон и Еврипид (в частности, пародируются целые сцены из пьес Еврипида «Телеф», «Паламед», «Елена», «Андромеда»). Кроме того, комически изображается женский пол.
Сюжет
Действие комедии происходит на третий день Фесмофорий — женского праздника, проникновение на который мужчинам было запрещено и рассматривалось как святотатство.
Гражданки Афин собрались погубить поэта Еврипида за то, что он в своих трагедиях ругает женщин, показывает их предосудительное поведение и настраивает против них мужчин.
Еврипид, узнав о заговоре, подсылает к женщинам своего тестя Мнесилоха, переодетого в женское платье. Мнесилох на женском собрании в храме пытается говорить в защиту Еврипида, но его разоблачают и берут под стражу.
Еврипид предпринимает попытки выручить Мнесилоха, кончающиеся неудачей. В конце концов он заключает с женщинами договор, обещая впредь не чернить их и не злословить о них в трагедиях, и Мнесилоха отпускают.

Статистика


Место в списке кандидатов: 907
Баллы: 239
Средний балл: 4.68
Проголосовало: 51 человек
Голосов за удаление: 0
48 человек поставили 5
1 человек поставил 3
1 человек поставил -1
1 человек поставил -3

Цитата:

« Аристофан
Женщины на празднике Фесмофорий
Женщины на празднике Фесмофорий - img01.png
Действующие лица
Мнесилох тесть Еврипида
Еврипид трагический поэт
Слуга Агафона
Агафон трагический поэт
Женщина-глашатай
Хор женщин празднующих Фесмофории
Первая женщина
Вторая женщина
Клисфен
Притан
Стражник-скиф
Без речей:
Рабыни
Стражники
Танцовщица
Мальчик-флейтист



Пролог
Раннее утро. Улица в Афинах. Еврипид и Мнесилох подходят к дому Агафона.
Мнесилох
(с досадой)
Дождусь ли ласточки когда-нибудь? О Зевс?
Таскать меня с утра! Да так совсем умрешь!
Пока я потроха свои не растерял,
Скажи мне, Еврипид, куда ведешь меня.
Еврипид
Да слышать нужды нет о том, что скоро сам
Увидишь.
Мнесилох
Как сказал ты? Повтори еще:
Нет нужды слышать мне?
Еврипид
То, что увидишь сам.
Мнесилох
И видеть нужды нет?
Еврипид
То, что услышишь сам.
Мнесилох
Вот ловко! Все-таки что хочешь ты сказать?
Не надо видеть мне, не надо слышать? Так?
Еврипид
(не вслушавшись)
Да по природе это вещи разные.
Мнесилох
Различны слепота и глухота?
Еврипид
Ну да!
Мнесилох
А в чем различны?
Еврипид
То давно произошло:
Лишь выделяться из Хаоса стал Эфир
И из себя рождать живые существа,
Сперва придумал он дать орган зренья им
И создал глаз, по форме – точно солнца диск,
Потом он просверлил воронку для ушей.
Мнесилох
Воронка для того, чтоб был я слеп и глух?
Клянуся Зевсом, рад я это все узнать!
Прекраснейшая вещь – общенье с мудрецом!
Еврипид
Могу я преподать подобных истин тьму.
Мнесилох
Не хочешь ли, в придачу к этому всему,
Ты научить меня хромать на две ноги?
Еврипид
Иди сюда и слушай со вниманьем.
Мнесилох
(подходя ближе)
Ну?
Еврипид
Ты дверцу видишь ли вот эту?
Мнесилох
О Геракл!
Я думаю, что вижу.
Еврипид
Ну, тогда молчи.
Мнесилох
О дверце мне молчать?
Еврипид
И слушай.
Мнесилох
Как же так?
Мне слушать и молчать о двери надо? Да?
Еврипид
За этою стеной известный Агафон,
Трагический поэт, живет.
Мнесилох
Какой такой?
Еврипид
Тот, знаешь, Агафон.
Мнесилох
Не черный ли? Силач?
Еврипид
Нет, то – совсем другой. Ты не встречался с ним?
Мнесилох
С косматой бородой?
Еврипид
Ты не встречался с ним?
Мнесилох
Клянуся Зевсом, нет, насколько знаю я.
Еврипид
Ты мог возиться с ним, хотя не знаешь сам.
Однако отойдем: идет его слуга
С огнем и миртами, чтоб жертву принести
За творческий успех поэзии его.
Отходят.
Слуга Агафона
(входит)
Сомкнув свои уста в восторге неземном,
Умолкнет пусть народ. В чертогах за стеной
Лишь Муз поющих сонм
Слагает песни с ним…
Пусть затаит Эфир дыхание свое,
Пусть не шумит волна,
Пусть стихнет…
Мнесилох
(тихо)
Бум-бум-бум…
Еврипид
Молчи! Что мелет он?
Слуга
Пусть успокоятся крылатые певцы,
И звери дикие, что бродят по лесам,
Пусть не шелохнутся…
Мнесилох
Бум-бум-бум-бум-бум-бум…
Слуга
Красноречивый наш великий Агафон,
Наш господин, готов…
»
Отзывы (0)

Добавить отзыв 

Сообщить об ошибке

Квиз (0)

Нет вопросов по книге Аристофан «Женщины на празднике Фесмофорий»
Отправить свой вопрос >>>
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика