100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Эрл Стэнли Гарднер |
Оригинальное название: | Perry Mason (novels) |
Метки: | Детектив, Роман |
Язык оригинала: | Английский |
Год: | 1933-1973 |
Входит в основной список: | Да |
Купить и скачать: | Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Описание: Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины. |
« |
Осеннее солнце заметно припекало через оконное стекло.
Перри Мейсон сидел за большим письменным столом с неподвижной сосредоточенностью шахматиста, склонившегося над доской в обдумывании чрезвычайно сложной комбинации. В нем было что-то от интеллектуала и что-то от боксера-тяжеловеса, который с неисчерпаемой терпеливостью маневрирует с противником, чтобы вынудить его занять неудобную позицию и молниеносно нокаутировать одним мощным ударом. Кабинет был полон книг в кожаных переплетах, стоявших на полках. В углу стоял большой сейф. Кроме этого, там находились два кресла для посетителей и удобное вращающееся кресло, в котором и сидел Перри Мейсон. Все было отмечено суровой простотой и функциональностью, так, словно кабинет перенял черты личности своего хозяина. Двери открылись, и в кабинет вошла секретарша Мейсона, Делла Стрит. Она аккуратно притворила за собой дверь. – К тебе просится какая-то женщина, шеф, – сказала она. – Говорит, что ее зовут Ева Гриффин. Перри Мейсон посмотрел на Деллу спокойным взглядом. – А ты считаешь, что ее зовут не так? Секретарша покачала головой: – Шеф, в ней есть что-то подозрительное. Я просмотрела всех Гриффинов в телефонном справочнике. Ни одного нет по тому адресу, который она назвала. Я заглянула также в адресную книгу, и с тем же результатом. Там множество разных Гриффинов, но нет ни одной Евы Гриффин. – Какой это адрес? – спросил Мейсон. – Гроув-стрит, двадцать два – семьдесят один. Перри записал данные на листке бумаги. – Впусти ее, Делла, – сказал он. – Хорошо, – ответила Делла Стрит. – Я хотела бы только тебя предостеречь, чтобы ты был поосторожней с ней, шеф. Есть в ней что-то неприятное и опасное. У Деллы Стрит была стройная фигура и смелый взгляд. В свои двадцать семь лет она была из тех женщин, что следят за жизнью быстрыми глазами и никому не позволяют обмануть себя внешним видом. Она стояла в дверях, глядя на Перри Мейсона спокойно, но неуступчиво. – Я предпочла бы, – настойчиво сказала она, – чтобы, прежде чем возьмешь дело, ты проверил, что она собой представляет. – Хм, интуиция? – спросил Перри Мейсон. – Назовем это интуицией, – ответила она с улыбкой. Перри Мейсон кивнул. Выражение его лица не изменилось, только взгляд стал более внимательным. – Ладно, введи ее, Делла, я сам с ней поговорю. Делла Стрит закрыла за собой дверь, но через несколько секунд открыла ее снова, и в кабинет вошла посетительница. Она передвигалась с непередаваемой уверенностью в себе. Ей могло быть тридцать лет или около того. Она была хорошо одета и явно умела позаботиться о себе. Прежде чем посмотреть на мужчину за столом, она окинула быстрым взглядом кабинет. – Пожалуйста, садитесь, – предложил Перри Мейсон. Только теперь посетительница посмотрела на хозяина кабинета, и на ее лице мелькнуло что-то вроде раздражения. Она, очевидно, привыкла к тому, что мужчины встают, когда она входит в комнату, и вообще относятся к ней с галантностью, соответствующей ее полу и общественному положению. Какой-то момент казалось, что она хочет развернуться и уйти, но в конце концов она подошла и села в кресло по другую сторону стола. Она подняла взгляд на Мейсона. – Слушаю вас, – сказал он. – Вы мистер Мейсон? Адвокат Перри Мейсон? – Вы совершенно правы, это я. Голубые глаза, которыми она недоверчиво изучала его, вдруг расширились, как бы под влиянием сознательного усилия воли. Это придало ее лицу выражение детской невинности. – У меня неприятность, – сказала она. Перри Мейсон только кивнул – признания такого рода были для него обычными. Так как она молчала, он объяснил: – Люди, как правило, приходят сюда, когда у них случаются неприятности. |
» |