100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Мария Нуровская |
Оригинальное название: | Listy mitosci |
Метки: | Роман, О любви, Современная проза |
Язык оригинала: | Польский |
Год: | 1991 |
Входит в основной список: | Нет |
Купить и скачать: | Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент: | Загрузка... |
Описание: В ваших руках самый издаваемый, самый известный в мире роман современной польской писательницы Марии Нуровской. О чем он? О любви. Нуровская всегда пишет только о любви. В Польше, у нее на родине, писательницу по праву считают лучшей, потому что почитатели Марии Нуровской уверены, так, как она о женщине и для женщин, сегодня никто не пишет.
|
« |
«Кристина Хелинская – это не твои настоящие имя и фамилия», – сказал ты как бы мимоходом, не ожидая ответа. Я даже не поняла – вопрос это или утверждение. Лицо у тебя было непроницаемо. Потом из твоего телефонного разговора с приятелем я узнала, что ты получил извещение об увольнении с работы, о немедленном увольнении. «Ну, что ж, – проговорил ты, – началась охота на ведьм».
Все эти годы я жила в ожидании этого дня, дня правды. Не думала только, что она придет таким образом. Угодит в тебя ударом в спину, отберет самую важную часть твоей жизни – работу. Я готова была понести наказание за сокрытие правды. Из‑за страха. Обыкновенного человеческого страха, а скорее, это был страх влюбленной женщины. Это еще меньше оправдывает меня, тем более что признание о готовности к наказанию тоже не вполне правдиво. Я не была готова. Свидетельство тому – присутствие при тебе в течение двадцати пяти лет. У меня есть свой ответ на твой риторический вопрос. Кристина… имя, которое ты произносил столько раз, прилепилось ко мне, стало второй кожей. Но, несмотря на то что другой у меня нет, нашлись люди, которые решили содрать ее с меня. Что они тебе сказали, Анджей? Вновь наступило время страха и пренебрежения к человеку, из каких‑то архивов кто‑то вытянул мое дело… Я боялась всегда. Сначала, что придет гестапо, потом, что кто‑то из знакомых узнает меня на улице. Что неожиданно с чьих‑то губ сорвется мое настоящее имя, и в этот момент я увижу твое лицо, твои глаза. Прошло столько лет, а я помню слова старого еврея из гетто: «Яблоко, которое далеко падает от яблони, пропадет, сгниет». Это яблоко я? С первой минуты, стоило мне увидеть тебя в дверях, я была только женщиной. Любовь и страх пустили во мне корни. Любовь и страх стали способом существования. |
» |