100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks

На главную

Владислав Ходасевич «Стихотворения»

Владислав Ходасевич Стихотворения

27 мая 1836

 

 

Оставил дрожки у заставы,

    Побрел пешком.

Ну вот, смотри теперь: дубравы

    Стоят кругом.

 

Недавно ведь мечтал: туда бы,

    В свои поля!

Теперь несносны рощи, бабы

    И вся земля.

 

Уж и возвышенным, и низким

    По горло сыт,

И только к теням застигийским

    Душа летит.

 

Уж и мечта, и жизнь — обуза

    Не по плечам.

Умолкни, Парка! Полно, Муза!

    Довольно вам!

 

26 марта 1924

Рим

 

* * *

 

Как совладать с судьбою-дурой?

Заладила свое — хоть плачь.

Сосредоточенный и хмурый,

Смычком орудует скрипач.

 

А скрипочка поет и свищет

Своим приятным голоском.

И сам Господь с нее не взыщет

Ей всё на свете нипочем.

 

4 апреля 1924

Рим

 

* * *

 

Великая вокруг меня пустыня,

И я — великий в той пустыне постник.

Взойдет ли день — я шторы опускаю,

Чтоб солнечные бесы на стенах

Кинематограф свой не учиняли.

Настанет ночь — поддельным, слабым светом

Я разгоняю мрак и в круге лампы

Сгибаю спину и скриплю пером, —

А звезды без меня своей дорогой

Пускай идут.

    Когда шумит мятеж,

Голодный объедается до рвоты,

А сытого (в подвале) рвет от страха

Вином и желчью, — я засов тяжелый

Кладу на дверь, чтоб ветер революций

Не разметал моих листов заветных.

И если (редко) женщина приходит

Шуршать одеждой и сиять очами —

Что ж? я порой готов полюбоваться

Прельстительным и нежным микрокосмом…

 

<1924–1925>

 

* * *

 

Кто счастлив честною женой,

К блуднице в дверь не постучится.

Кто прав последней правотой,

За справедливостью пустой

Тому невместно волочиться.

 

<1925–1926>

 

* * *

 

Нет ничего прекрасней и привольней,

Чем навсегда с возлюбленной расстаться

И выйти из вокзала одному.

По-новому тогда перед тобою

Дворцы венецианские предстанут.

Помедли на ступенях, а потом

Сядь в гондолу. К Риальто подплывая,

Вдохни свободно запах рыбы, масла

Прогорклого и овощей лежалых

И вспомни без раскаянья, что поезд

Уж Мэстре, вероятно, миновал.

Потом зайди в лавчонку banco lotto,

Поставь на семь, четырнадцать и сорок,

Пройдись по Мерчерии, пообедай

С бутылкою «вальполичелла». В девять

Переоденься и явись на Пьяцце

И под финал волшебной увертюры

«Тангейзера» — подумай: «Уж теперь

Она проехала Понтеббу». Как привольно!

На сердце и свежо и горьковато.

 

<1925–1926>

 

* * *

 

Как больно мне от вашей малости,

От шаткости, от безмятежности.

Я проклинаю вас — от жалости,

Я ненавижу вас — от нежности.

 

О, если б вы сумели вырасти

Из вашей гнилости и вялости,

Из     болотной сырости,

Из…

 

<1925–1926>

 

* * *

 

Сквозь дикий грохот катастроф

Твой чистый голос, милый зов

Душа услышала когда-то…

 

Нет, не понять, не разгадать:

Проклятье или благодать, —

Но петь и гибнуть нам дано,

И песня с гибелью — одно.

Когда и лучшие мгновенья

Мы в жертву звукам отдаем —

Что ж? Погибаем мы от пенья

Или от гибели поем?

 

А нам простого счастья нет.

Тому, что с песней рождено,

Погибнуть в песне суждено…

 

<1926–1927>

 

<<<Страница 121>>>
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика