100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks

На главную

Константин Бальмонт «Стихотворения»

           Фаине ***

    

    

             Над пучиной морской, тяготея, повисла скала,

       У подножья скалы бьются волны толпой неустанной,

       Греет зной ее камни, к ней ластятся ветер и мгла,

       Но безмолвна она — в час ночной, в час зари златотканной.

     

             Белоснежная тучка мелькнет и растает над ней,

       Прощебечет блуждающих птиц перелетная стая,

       Загорится, забрезжит за морем звезда золотая,

       Небо вспыхнет в ответ мириадами синих огней.

     

             Но не видя, не внемля, гранитная дремлет громада,

       Если ж волны сильнее нахлынут, журча и звеня,

       Словно шепчет она еле слышно: «Не надо… не надо…

       Утишите волненье свое… Не будите меня…»

     

        

               В пещере

    

    

             В пещере угрюмой, под сводами скал,

       Где светоч дневной никогда не сверкал,

       Иду я на ощупь, не видно ни зги,

       И гулко во тьме отдаются шаги.

     

             И кто-то со мною как будто идет,

       Ведет в лабиринте вперед и вперед.

       И, вскрикнув, я слышу, как тотчас вокруг,

       Ответный, стократный, разносится звук.

     

             Скользя по уступам, иду без конца,

       Невольно мне чудится очерк лица,

       Невольно хочу я кого-то обнять,

       Кого, — не могу и не смею понять.

     

             Но тщетно безумной томлюсь я тоской: —

       Лишь голые камни хватаю рукой,

       Лишь чувствую сырость на влажной стене, —

       И ужас вливается в сердце ко мне.

     

             «Кто шепчет?» — кричу я. «Ты друг мне? Приди!»

       И голос гремит и хохочет: «Иди!»

       И в страхе кричу я: «Скажи мне, куда?»

       И с хохотом голос гремит: «Никуда!»

     

             Бесплодно скитанье в пустыне земной,

       Близнец мой, страданье, повсюду со мной.

       Где выход, не знаю, — в пещере темно,

       Все слито в одно роковое звено.

     

        

               Аюдаг

    

    

             Синеет ширь морская, чернеет Аюдаг.

       Теснится из-за Моря, растет, густеет мрак.

       Холодный ветер веет, туманы поднялись,

       И звезды между тучек чуть видные зажглись.

     

             Неслышно Ночь ступает, вступает в этот мир,

       И таинство свершает, и шествует на пир.

       Безмолвие ей шепчет, что дню пришел конец,

       И звезды ей сплетают серебряный венец.

     

             И все полней молчанье, и все чернее мрак.

       Застыл, как изваянье, тяжелый Аюдаг.

       И Ночь, смеясь, покрыла весь мир своим крылом,

       Чтоб тот, кто настрадался, вздохнул пред новым злом.

     

        

               «В этой жизни смутной…»

    

    

             В этой жизни смутной

       Нас повсюду ждет —

       За восторг минутный —

       Долгой скорби гнет.

       Радость совершенства

       Смешана с тоской.

      

             Есть одно блаженство: —

       Мертвенный покой.

       Жажду наслажденья

       В сердце победи,

       Усыпи волненья,

       Ничего не жди.

     

        

               «Нет, не могу я заснуть, и не ждать, и смириться…»

    

    

             Нет, не могу я заснуть, и не ждать, и смириться,

       В сердце волненье растет и растет!

       Может ли ветер свободный кому покориться?

       Может ли звезд не блистать хоровод?

     

             Нет, мне не нужно покоя, не нужно забвенья,

       Если же счастья нам не дано, —

       В море отчаянья, в темную бездну мученья

       Брошусь на самое дно!

     

        

               В час рассвета

    

    

             Над ущельем осторожным, меж тревожных чутких скал,

       Перекличке горных духов в час рассвета я внимал.

       Со скалы к скале срывался, точно зов, неясный звук.

       Освеженный, улыбался, пробуждался мир вокруг.

     

             Где-то серна пробежала, где-то коршун промелькнул,

       Оборвался тяжкий камень, между скал раздался гул.

       И гнездится, и клубится легкий пар, источник туч,

       Зацепляясь, проползает по уступам влажных круч.

     

             И за гранью отдаленной, — радость гор, долин, полей, —

       Открывает лик победный, все полней и все светлей,

       Ярко-красное Светило расцветающего дня,

       Как цветок садов гигантских, полный жизни и огня.

     

        

               Ветер («Я жить не могу настоящим…»)

    

    

             Я жить не могу настоящим,

       Я люблю беспокойные сны,

       Под солнечным блеском палящим,

       И под влажным мерцаньем Луны.

       Я жить не хочу настоящим,

       Я внимаю намекам струны,

       Цветам и деревьям шумящим,

       И легендам приморской волны.

     

             Желаньем томясь несказанным,

       Я в неясном грядущем живу,

       Вздыхаю в рассвете туманном,

       И с вечернею тучкой плыву.

       И часто в восторге нежданном

       Поцелуем тревожу листву.

       Я в бегстве живу неустанном,

       В ненасытной тревоге живу.

     

        

               Призраки

    

    

             Шелест листьев, шепот трав,

       Переплеск речной волны,

       Ропот ветра, гул дубрав,

       Ровный бледный блеск Луны.

     

             Словно в детстве предо мною,

       Над речною глубиною,

       Нимфы бледною гирляндой обнялись, переплелись.

       Брызнут пеной, разомкнутся,

       И опять плотней сожмутся,

       Опускаясь, поднимаясь, на волне и вверх и вниз.

     

             Шепчут темные дубравы,

       Шепчут травы про забавы

       Этих бледных, этих нежных обитательниц волны.

       К ним из дали неизвестной

       Опустился эльф чудесный,

       Как на нити золотистой, на прямом луче Луны.

     

             Выше истины земной,

       Обольстительнее зла,

       Эта жизнь в тиши ночной,

       Эта призрачная мгла.

     

        

               Зарождение ручья

    

    

             На вершине скалы, где потоком лучей

       Солнце жжет горячей, где гнездятся орлы,

       Из туманов и мглы зародился ручей,

       Все звончей и звончей по уступам скалы

       Он волной ударял, и гранит повторял

       Мерный отзвук на звук, возникавший вокруг.

     

             Как прозрачный кристалл, как сверкающий луч,

       Переменчивый ключ меж камней трепетал,

       На граните блистал, и красив, и певуч,

       Жаждой жизни могуч, он от счастья рыдал,

       И кричали орлы, на уступах скалы,

       У истоков ручья, в торжестве бытия.

     

        

               Дух ветров

    

    

             Дух ветров, Зефир игривый

       Прошумел среди листов,

       Прикоснулся шаловливый

       К нежным чашечкам цветов.

     

             И шепнул неуловимый,

       И волною шевельнул,

       К арфе звучной и незримой

       Дланью быстрою прильнул:

     

             И с беспечностью ребенка,

       Не заботясь ни о чем,

       Он играл легко и звонко

       В ясном воздухе ночном.

     

             И влюбленные наяды

       Показались из волны,

       И к нему кидали взгляды

       В свете гаснущей Луны.

     

             Нимфа с нимфою шепталась,

       О блаженстве говоря.

       А за Морем пробуждалась

       Розоперстая заря.

     

        

               «Ветер перелетный обласкал меня…»

    

    

             Ветер перелетный обласкал меня

       И шепнул печально: «Ночь сильнее дня».

       И закат померкнул. Тучи почернели.

       Дрогнули, смутились пасмурные ели.

     

             И над темным морем, где крутился вал,

       Ветер перелетный зыбью пробежал.

       Ночь царила в мире. А меж тем далеко,

       За морем зажглося огненное око.

     

             Новый распустился в небесах цветок,

       Светом возрожденных заблистал Восток.

       Ветер изменился, и пахнул мне в очи,

       И шепнул с усмешкой: «День сильнее ночи».

     

        

               Ручей

      (С восточного)

    

    

             Что ты плачешь, печальный прозрачный ручей?

       Пусть ты скован цепями суровой зимы,

       Скоро вспыхнет весна, запоешь ты звончей,

       На заре, под покровом немой полутьмы.

     

             И свободный от мертвых бездушных оков,

       Ты блеснешь и плеснешь изумрудной волной,

       И на твой жизнерадостный сладостный зов

       Вольный отклик послышится в чаще лесной.

     

             И, под шелест листка, ветерка поцелуй

       Заволнует твою белоснежную грудь,

       И застенчивым лилиям в зеркало струй

       На себя будет любо украдкой взглянуть.

     

             Вся земля оживится под лаской лучей,

       И бесследно растают оковы зимы.

       Что ж ты плачешь, скорбящий звенящий ручей,

       Что ж ты рвешься так страстно из темной тюрьмы?

     

        

               «Утомленное Солнце, стыдясь своего утомленья…»

    

    

             Утомленное Солнце, стыдясь своего утомленья,

       Раскрасневшийся лик наклонило и скрыло за лесом,

       Где чуть дышит, шепчет в ветвях ветерка дуновенье,

       Где листва чуть трепещет в лучах изумрудным навесом.

     

             Распростертую Землю ласкало дневное Светило,

       И ушло на покой, но Земля не насытилась лаской,

       И с бледнеющим Месяцем Солнцу она изменила,

       И любовь их зажглась обольстительной новою сказкой.

     

             Вся небесная даль озарилась улыбкой стыдливой,

       На фиалках лесных заблистали росою слезинки,

       Зашепталась речная волна с серебристою ивой,

       И, качаясь на влаге, друг другу кивали кувшинки.

     

        

               Звуки прибоя

    

    

             Как глух сердитый шум

       Взволнованного Моря!

       Как свод Небес угрюм,

       Как бьются тучи, споря!

     

             О чем шумит волна,

       О чем протяжно стонет?

       И чья там тень видна,

       И кто там в Море тонет?

     

             Гремит морской прибой,

       И долог вой упорный:

       «Идем, идем на бой,

       На бой с Землею черной!

     

             Разрушим грань Земли,

       Покроем все водою!

       Внемли, Земля, внемли,

       Наш крик грозит бедою!

     

             Мы все зальем, возьмем,

       Поглотим жадной бездной,

       Громадой волн плеснем,

       Взберемся в мир надзвездный!»

     

             «Шуми, греми, прибой!»

       И стонут всплески смеха.

       «Идем, идем на бой!» —

       «На бой» — грохочет эхо.

     

        

               Морское дно

      (сонет)

    

    

             С морского дна безмолвные упреки

       Доносятся до ласковой Луны —

       О том, что эти области далеки

       От воздуха, от вольной вышины.

     

             Там все живет, там звучен плеск волны,

       А здесь на жизнь лишь бледные намеки,

       Здесь вечный сон, пустыня тишины,

       Пучины Моря мертвенно-глубоки.

     

             И вот Луна, проснувшись в высоте,

       Поит огнем кипучие приливы,

       И волны рвутся к дальней Красоте.

     

             Луна горит, играют переливы, —

       Но там, под блеском волн, морское дно

       По-прежнему безжизненно темно.

     

        

               «Кто это ходит в ночной тишине…»

    

<<<Страница 34>>>
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика