100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks

На главную

Лопе де Вега «Собака на сене»

Лопе де Вега Собака на сене

Явление девятнадцатое

 

 

Диана, Теодоро, Анарда.

 

 

Диана
Анарда, принеси скорее
Или конторку, или столик.
Мне Теодоро нужно спешно
Продиктовать одно письмо.

 

 

 

Теодоро
(в сторону)

 

Она не в духе, что‑то шепчет.

Я говорил, что во дворцах

Благополучен бессловесный:

У каждого ковра есть уши,

И есть язык у каждой двери!

 

 

 

Анарда
Я принесла вот этот столик
И чем писать.

 

 

 

Диана
Займемтесь делом.
Перо возьмите, Теодоро.

 

 

 

Теодоро
(в сторону)

 

Убьет или прогонит с места.

 

 

 

Диана
Пишите.

 

 

 

Теодоро
Я готов.

 

 

 

Диана
Постойте,
Вам неудобно на коленях.
Анарда, дай ему подушку.

 

 

 

Теодоро
Мне хорошо.

 

 

 

Диана
Клади, не мешкай.

 

 

 

Теодоро
(в сторону)

 

Не нравится мне эта милость

Там, где и гнев и подозренье.

Кто мягко стелет для колен,

Тот голову не прочь отрезать.

Я жду, сеньора.

 

 

 

Диана
Я диктую.

 

 

 

Теодоро
(в сторону)

 

Вручаю дух мой силе крестной!

 

 

Диана садится в высокое кресло.

Она диктует, а Теодоро пишет.

 

 

Диана

«Когда знатная женщина открыла свое чувство человеку безродному, то верх неприличия продолжать ухаживать за другой. И кто не ценит своего счастья, пусть остается дураком».

 

 

Теодоро
А дальше что?

 

 

 

Диана
Чего ж еще?
Сложить и запечатать это.

 

 

 

Анарда
(тихо Диане)

 

Сеньора, что все это значит?

 

 

 

Диана
Безумства любящего сердца.

 

 

 

Анарда
Да кто же вам внушил любовь?

 

 

 

Диана
Вопрос, достойный удивленья.
Мне кажется, и камни дома,
И те уже об этом шепчут.

 

 

 

Теодоро
Я запечатал, ваша милость.
Мне только адрес неизвестен.

 

 

 

Диана
Письмо назначено для вас;
И по секрету от Марселы.
Быть может, вы его поймете,
Вновь перечтя в уединенье.

 

 

Уходят Диана и Анарда.

 

<<<Страница 39>>>
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика