

100bestbooks.ru в Instagram @100bestbooks
Автор: | Тао Юань-мин | |||
Оригинальное название: | 桃花源記 | |||
Метки: | Поэма, Утопия | |||
Язык оригинала: | Китайский | |||
Год: | 420 | |||
Входит в основной список: | Да | |||
Скачать: |
|
|||
Читать: | Читать Тао Юань-мин «Персиковый источник» >>> | |||
Авторские права: | Все права на все книги на этом сайте безусловно принадлежат их правообладателям. Если публикация книги на сайте нарушает чьи-либо авторские права, об этом и она будет немедленно убрана из публичного доступа | |||
Описание: Утопическая, небольшая поэма с большим прозаическим вступлением. |
« |
В годы Тайюанъ правленья дома Цзинь
человек из Улина рыбной ловлей добывал себе пропитание. Он плыл по речушке в лодке и не думал о том, как далеко он оказался от дома. И вдруг возник перед ним лес цветущих персиковых деревьев, что обступили берега на несколько сот шагов; и других деревьев не было там, - только душистые травы, свежие и прекрасные, да опавшие лепестки, рассыпанные по ним. Рыбак был очень поражён тем, что увидел, и пустил свою лодку дальше, решив добраться до опушки этого леса. Лес кончился у источника, питавшего речку, а сразу во ним возвышалась гора. В горе же был маленький вход в пещеру, из которого как будто выбивались лучи света. И рыбак оставил лодку и проник в эту пещеру вначале такую узкую, что едва пройти человеку. Но вот он сделал несколько десятков шагов, и взору его открылись яркие просторы - земля равнины, широко раскинувшейся, и дома высокие, поставленные в порядке. Там были превосходные поля и красивейшие озера, и туты, и бамбук, и многое ещё, Межи и тропинки пересекали одна другую, петухи и собаки перекликались между собою. Мужчины и женщины, - проходившие мимо и работавшие в поле, - были так одеты, что они показались рыбаку чужестранцами; и старики с их пожелтевшей от времени сединой, и дети с завязанными пучками волос были спокойны, полны какой-то безыскусственной весёлости. Тао Юань-мин «Персиковый источник» полный текст >>> |
» |