Лилит
Увеличить |
Автор: |
Джордж Макдональд
|
Оригинальное название: |
Lilith |
Метки: |
Фэнтези |
Язык оригинала: |
Английский |
Год: |
1895 |
Входит в основной список: |
Нет |
Купить и скачать:
|
Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент:
|
Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент:
|
Загрузка... |
Описание:
Джордж Макдональд (1824–1905), известный писатель девятнадцатого века и прародитель современного жанра «фэнтези», оказал огромное влияние не только на Кл. Льюиса, но и на таких великих мастеров, как Чарльз Уильямс и Дж. Р. Р. Толкин. О нём с большой теплотой и восхищением писал Г. К. Честертон, блестящий романист и крупнейший апологет XX столетия. Из-под пера Дж. Макдональда вышли такие замечательные книги, как «Фантастес», «Дары Младенца-Христа», «Невесомая принцесса», «Сэр Гибби», «Донал Грант» и многие другие.
|
Цитата:
« |
Я стоял на чердаке, под самой крышей. У меня над головой нависли огромные балки и стропила, по сторонам тут и там виднелись какие-то двери. Кругом было пусто и просторно; моим глазам открывались длинные необитаемые помещения, чей сумрак рассеивался лишь благодаря двум-трём подслеповатым окнам, затянутым паутиной, и крошечным пыльным слуховым окошкам. Я оглядывался вокруг со смешанным чувством благоговейного трепета и волнительного восторга: весь этот огромный чердак принадлежал мне, и мне ещё только предстояло как следует с ним познакомиться!
Прямо посередине возвышалось непонятное строение, сработанное из неоструганных некрашеных досок. Дверь его была приоткрыта. Думая, что г-н Ворон может оказаться именно там, я потянул её на себя и вошёл. В дощатой комнатке было светло, как бывает светло в пустых, нежилых домах. Вид у неё был тоскливый и одинокий, словно она обнаружила, что никому не нужна, и пожалела о том, что вообще здесь появилась. Несколько тусклых солнечных лучиков протягивались сквозь мириады потревоженных пылинок и падали на высокое зеркало с мутным стеклом — узкое, старомодное и, на первый взгляд, самое обыкновенное. Оно было в раме из чёрного дерева, на верхушке которой возвышался орёл с распростёртыми крыльями, держащий в клюве золотую цепь с чёрным шаром на конце.
Какое-то время я разглядывал великолепную птицу, не обращая внимания на зеркало, как вдруг меня словно молнией пронзило осознание того, что в нём не отражаются ни дощатые стены, ни я сам. Мне показалось, что стена растворилась в воздухе прямо у меня на глазах, — а может быть, я принял за зеркало обычное стекло, оберегавшее прекрасную картину?
Передо мной простиралась безлюдная местность, тут и там пересечённая оврагами и густо поросшая вереском. В некотором отдалении возвышались унылые холмы, совсем не высокие, но какого-то странного, нездешнего вида. Возле горизонта грядой протянулись скалистые горы, а ближе всего ко мне раскинулась вересковая пустошь, плоская и печальная.
По близорукости я шагнул поближе, чтобы рассмотреть шероховатый камень, видневшийся на переднем плане, и вдруг увидел, что прямо ко мне по траве торжественно-серьёзно скачет большой и древний ворон, чьи иссиня-чёрные крылья кое-где смягчала седина. Казалось, он искал в земле червей. Почему-то ничуть не удивившись появлению в картине живого существа, я сделал ещё один шаг вперёд, чтобы как следует его разглядеть, обо что-то споткнулся (наверное, зацепился за раму) и внезапно распластался на земле, оказавшись нос к носу с этим самым вороном. Я лежал ничком на вересковом поле, дом мой куда-то исчез, и над головой было только серое небо.
|
» |
Отзывы (0)
|
Сообщить об ошибке
Место в списке кандидатов: 1665
Баллы: 54
Средний балл: 0.40
Проголосовало: 133 человека
Голосов за удаление: 4
28 человек поставили 5
3 человека поставили 4
7 человек поставили 3
3 человека поставили 2
18 человек поставили 1
37 человек поставили -1
5 человек поставили -2
32 человека поставили -3
Сообщить об ошибке
|